Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
▪▪Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
Kért forditàsok
Keresés
Forditando nyelve Francia, Angol, Holland, Olasz, Norvég, Dán, Spanyol, Izlandi, Német
Keresés
Nyelvröl forditàs
Forditando nyelve
Erdmények 1-20 a teljesböl korülbelül 161
1
2
3
4
5
6
••
Következő
>>
188
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Tarihi Şehir, adını İmparator Şarlman'ın MS 808...
Hamburg Almanya'nın kuzeyinde yer alır. Kuzey Denizi'ne akan Elbe nehri kıyısındadır Denize yakın bir konumda bulunmasının etkisinden dolayı iklimi ılımandır. En sıcak ayı Temmuzdur. hava sıcaklığı ortalama 25 °C civarındadır.
Hamburg Şehri Hakkında Bir Yazı.
Kért forditàsok
Német
264
Nyelvröl forditàs
Evlendikten sonra bir adamın bütün gayesi ve...
Evlendikten sonra bir adamın bütün gayesi ve istikbal düşüncesi, bir kere içine girmiş bulunduğu ve şimdi mukadder telakki ettiği bu belayı ses çıkarmadan ve dosta düşmana pek belli etmeden sürükleyip götürmek, onda herkes tarafından söylenen, fakat kimse tarafından bulunamayan meziyetler ve saadetler araştırmaktır.
This is a paragraph from "Kuyucaklı Yusuf" by Sabahattin Ali.
Kért forditàsok
Angol
387
Nyelvröl forditàs
ETS 2 Gerçek Şirketler Modu
Bu mod Oğuzhan Ünal tarafından yapılmış olup ticari amaç gütmeksizin dağıtılması serbesttir.
Bu mod ile harita ve nakliye piyasası ekranındaki mini şirket logoları ve şirket binalarının önündeki tabelalarda, bayraklarda yer alan şirket logoları değiştirilip yerine gerçek şirket logoları getirildi. (Dorselerdeki şirketler değişmez)
Aygaz, Opet, Petrol Ofisi, Shell, Total ve Türk Petrol benzin istasyonları eklendi.
(1.37 ve 1.36 sürümlerinde test edildi.)
Shell, Total gibi özel isimler İngilizce olarak kalsın.
Kért forditàsok
Angol
204
Nyelvröl forditàs
i want this to be translated
《é‡ç”Ÿä¹‹éƒ½å¸‚修仙》漫画版由天津大行é“åŠ¨æ¼«æ¼«ç”»å›¢é˜Ÿç»˜åˆ¶ï¼Œæ ¹æ®é˜…文集团旗下起点ä¸æ–‡ç½‘çš„åŒåå°è¯´æ”¹ç¼–,作者是åé‡Œå‰‘ç¥žã€‚åŒ—çŽ„ä»™å°Šé™ˆå‡¡å› ä¸ºä¿®è¡Œå¤ªå¿«æ¸¡åŠ«å¤±è´¥ï¼Œå› ç¼˜é™…ä¼šä¸‹ï¼Œå‘现自己é‡å›žåœ°çƒçš„年少时代,法力ã€ç¥žé€šã€å…ƒç¥žã€é“心甚至法å®é“器神兵全都消失。陈凡回忆自己上一世的ç§ç§æ©æ€¨æƒ…仇,决心è¦å¼¥è¡¥é—憾,铸æˆæ— 上é“基……
Kért forditàsok
Angol
368
Nyelvröl forditàs
Garlex Sarımsak Şampuanı
Garlex Sarımsak Özlü Şampuan
Garlex Sarımsak Şampuanı
Garlex Sarımsaklı Şampuan
Sarımsak Özlü Şampuan
Sarımsak Şampuanı
Sarımsaklı Şampuan
Saç dökülmesini engeller
Saç dökülmesini önler
Saç dökülmelerini engeller
Saç dökülmelerini önler
Saç köklerini besler
Saç köklerini yeniler
Saçları uzatır
Saçlarınızı uzatır
Saçları yumuşatır
Saçlarınızı yumuşatır
Ürünlerimizi web sitemizden inceleyebilirsiniz.
www.garlex.com.tr
Garlex marka adıdır.
Kért forditàsok
Angol
199
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Pod kopinom
Pod kopinom pod zelenom tam je nje mu spavati,
obe Äal mi svilen robec, ne rad bi mi davati.
Ako njegva stara mati neće mi ga davati!
obe Äal mi zlaten prsten, ne rad bi mi davati.
obe Äal mi žute Äižme, ne rad bi mi davati.
This is a folk song I will be performing with my choir soon. We'd like to know what we are singing and we would also like to provide a translation in our programme. The song has 3 verses, but only the second line is different so I have not repeated the first and the third lines.
Kért forditàsok
Angol
600
Nyelvröl forditàs
From Chinese to English
“我当时抱ç€å©å惊慌失措,å©å都抽æ了,我还拦ä¸åˆ°è½¦ï¼Œå¤šäºå¾å¸ˆå‚…帮助我,真是太感谢他了ï¼â€11月2日,四å·ä¹å±±çš„岑女士å‘澎湃新闻(www.thepaper.cn)讲起那一天的事情,还有些åŽæ€•ã€‚
10月27æ—¥10时许,岑女士和æ¯äº²ä¸€èµ·ï¼Œå¸¦å²‘女士2å²çš„女儿在å°åŒºçŽ©è€ï¼Œå¥³å„¿çªç„¶æ˜è¿·æŠ½æ。“我当时å“å了。â€å²‘女士告诉澎湃新闻。
当时,è·ç¦»å²‘女士所在å°åŒºæœ€è¿‘的医院大约2公里路程,她们迟迟拦ä¸åˆ°è½¦ã€‚万幸,出租车å¸æœºå¾å¿ å›åˆšå¥½æ¥åˆ°è¯¥å°åŒºå¸å®¢ï¼Œå²‘女士和å°åŒºé‚»å±…们迅速上å‰æ±‚助,å¾å¿ å›è§æƒ…å½¢å±æ€¥ï¼Œç«‹å³è®©å²‘女士抱ç€å©å上了车。
“我从åŽè§†é•œçœ‹åˆ°å°å¥³å©å·²ç»ç¿»ç™½çœ¼äº†ï¼Œè¿˜åœ¨æŠ½æ,大人给她æŽäººä¸ï¼Œå¥¹ä¹Ÿæ²¡æœ‰å应,家属都急å“了。â€å¾å¿ å›å‘Šè¯‰æ¾Žæ¹ƒæ–°é—»ï¼Œå½“时情况真的太紧急了,但åå刚起æ¥å°±é‡åˆ°ä¸¤ä¸ªçº¢ç¯ï¼Œä¸€ä¸ªçº¢ç¯è¦ç‰30多秒,他看路å£æ²¡ä»€ä¹ˆè½¦å°±å¼€äº†è¿‡åŽ»ï¼Œä¹Ÿæ²¡è€ƒè™‘扣分罚款的事,毕竟“救人è¦ç´§â€ã€‚
最终,å¾å¿ å›ä»…用时3分钟就把岑女士和å©åé€åˆ°æœ€è¿‘的医院。为了让å°å¥³å©æ›´å¿«å¾—到救治,他连车费没有让岑女士支付。
US English
Kért forditàsok
Angol
17
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Wej qab. Blplv'a'?
Wej qab.
Blplv'a'?
Kért forditàsok
Spanyol
1620
Nyelvröl forditàs
AntaÅ 100 jaroj estingiÄis NeÅtrala Moresneto...
AntaÅ 100 jaroj estingiÄis NeÅtrala Moresneto
====
Precize antaÅ cent jaroj, post la fino de la Unua Mondmilito, la regado de malgranda pridisputata terstrio estis aljuÄita al Belgio en la Traktato de Versajlo. La vere malgranda terstrio (kaj sendependa de 1816!), vasta je nur iom pli ol 3 kvadratajn kilometrojn, nomiÄis NeÅtrala Morerseto aÅ simple Neutral Gebiet.
Inter 1830 kaj 1919, tie renkontiÄis je unu punkto kvar landlimoj - Belgio, Nederlando, Germanio kaj NeÅtrala Moresneto.
Zinkominejo estis la ĉefa ekonomia forto de la landeto. AnkaÅ kazino en Äi ekzistis kaj certe relative signifa monkvanto fluis pro tiu aktivaĵo.
Distingas Äian historion tamen la fakto, ke en tiu NeÅtrala Moresneto, la internacia helplingvo Esperanto fariÄis unu el la oficialaj lingvoj. Komence de 1908 oni anoncis, ke la regiono fariÄos sendependa mikroÅtato, sub la nomo "Amikejo", kio en Esperanto signifas "Ort der Freunde". Wilhelm Molly (1838-1919), el Wetzlar, loka ĉefkuracisto kaj ekde 1881 vicurbestro, estis esperantisto kaj framasono. Li proklamis la plenan sendependiÄon de Moresneto en la monato AÅgusto. Inspirita de Gustave Roy, same esperantisto kaj framasono, Esperanto estis unu el la oficialaj lingvoj. La mikroskopa Åtateto daÅris nur kelkajn tagojn, ĉar Belgio kaj Prusio volis plu teni sajn rajtojn.
Esperanto plu vivis sen "propra" Åtato.
Sur la prezentata bildkarto, oni vidas fotojn de reÄino Wilhelmina, de reÄo Luitpold II kaj de la germana imperiestro Wilhelm II ĉirkaÅ mapo de la regiono. Kiel titolo, "Amikejo (Esperanta Teritorio) Neutra Moresneto", kio estas en Esperanto por "Ort der Freunde (Esperantogebiet) Neutrales Moresnet".
En 2019, la Belga PoÅto eldonis oficialan folion kun du poÅtmarkoj por celebri la 100 jarojn de la fino de NeÅtrala Moresneto, kun fotoj de avenuo en Kelmis, de la limoÅtonoj kaj la zinkominejo. La kvar lingvoj ligitaj al la historio de Moresneto montriÄas sur tiu filatelaĵo.
Kért forditàsok
Német
326
Nyelvröl forditàs
Not dead ? ! ?
A backend update for cucumis !
Yep I had a couple of hours today to work on a few updates mainly for security matters.
First of all, all site is now in https for security (was done few weeks ago).
Also, passwords used to be stored in clear in database. This is fixed now, passwords are hashed.
And finally a [DELETE SPAMMER] button for admins.
Happy 2019 to all of you!
Befejezett forditàsok
Pas mort ? ! ?
Ikke død ? ! ?
Inte död ? ! ?
Kért forditàsok
Norvég
Izlandi
101
Nyelvröl forditàs
I am very Allergic to EGG. Can you please make...
I am very Allergic to EGG. Can you please make make sure there are no eggs, egg whites or egg yolks in the ingredients?
We are going on a cruise to the Baltics and I want to make a card I can use to make sure the servers understand that I cannot have egg. If there is a better phrasing to make the overall sentiment of the comment more understandable in a certain language please feel free to let me know.
Befejezett forditàsok
Jag är mycket allergisk mot ägg.
Kért forditàsok
Norvég
32
Nyelvröl forditàs
Bhagwan kare safalta aapke kadam chume!
Bhagwan kare safalta aapke kadam chume!
Kért forditàsok
Angol
362
Nyelvröl forditàs
Ég er einn - eftir Már ElÃson
Ég er einn og þögninn ærir mig
allra best mér gengur þá ég hugsa’um þig.
TÃminn lÃður, tapast árin fljótt
dagur tifar þar til breytist hann à nótt.
Þegar lÃt ég yfir farinn veg
allar minningar à hugann fram ég dreg.
Vetur lÃður, vorið fer á ról
þvà við áttum bara sumartÃð og sól.
Þó er eitt, sem verð að segja þér
veit það vel, hve heitt þú unnir mér.
Þarf að segja, þér, varðandi mig
gleymi oft að segja hvað ég elska þig.
Kért forditàsok
Francia
65
Nyelvröl forditàs
Wuxia Translation
ä½ ç¬¬ä¸€æ¬¡å®Œæˆä»»åŠ¡,ä¹ è’é•œå…ˆèµ é€ä¸€éƒ¨ã€Šæ¶…槃 ç»ã€‹åŠŸæ³•ç»™ä½ ,å¯ä»¥å¸® ä½ æ‰“é€šå…ˆå¤©æ»çª,çªç ´ 到淬体境
its a cultivation line
Kért forditàsok
Angol
400
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
hudba
Ez da ilun, ez da beldurgarri
egun joanen itzala
oin galduek zapaldurik duten
bide xahar bat bezala.
Mila negu, mila udaberri
astindu ditu ekaitzak
banan-banan lurrean etzanaz
bizi aroen emaitzak.
Eta bihar, egunsentirako,
prest egongo da jantzia
ta ur-gainean isilik legoke
mugazainaren ontzia.
Zatoz, maite, ta azken larrosa
moz dezagun elkarrekin,
ez da bihar alferrik izango
udazkeneko San Martin.
Eta hala, poliki-poliki,
azken argia itzaliz,
etxe zahar maitagarri hartan
leiho guziak zabalik,
mugaz harat eramaten duen
bidean zehar ibiliz.
dakujem
Kért forditàsok
Francia
73
Nyelvröl forditàs
السلام عليكم مرØبا بجميع الضيو٠اليوم شاقدم لكم...
السلام عليكم
مرØبا بجميع الضيوÙ
اليوم شاقدم لكم ماقمت بانجازه ÙÙŠ مدة شهرين
Kért forditàsok
Francia
13
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Ty t’raftë pika!
Ty t’raftë pika!
Kért forditàsok
Olasz
264
Nyelvröl forditàs
สีส้มคืà¸à¸ªà¸µà¸‚à¸à¸‡à¸žà¸¥à¸±à¸‡à¸‡à¸²à¸™...
สีส้มคืà¸à¸ªà¸µà¸‚à¸à¸‡à¸žà¸¥à¸±à¸‡à¸‡à¸²à¸™ เป็นสีที่ดีเยี่ยมสำหรับห้à¸à¸‡à¸—ำงานสไตล์สมัยใหม่ เพื่à¸à¸ªà¹ˆà¸‡à¹€à¸ªà¸£à¸´à¸¡à¸„วามร่วมมืภà¹à¸£à¸‡à¸à¸£à¸°à¸•à¸¸à¹‰à¸™à¹à¸¥à¸°à¸™à¸§à¸±à¸•à¸à¸£à¸£à¸¡ à¹à¸•à¹ˆà¸„วามมีชีวิตชีวาขà¸à¸‡à¸¡à¸±à¸™à¸à¸²à¸ˆà¸£à¹‰à¸à¸™à¹à¸£à¸‡à¹€à¸à¸´à¸™à¹„ปสำหรับบางคน คุณรู้สึà¸à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¹„รสำหรับห้à¸à¸‡à¸—ำงานสีส้ม? มันจุดประà¸à¸²à¸¢à¸„วามคิดสร้างสรรค์à¹à¸¥à¸°à¸à¸£à¸°à¸•à¸¸à¹‰à¸™à¸œà¸¥à¸œà¸¥à¸´à¸•à¸«à¸£à¸·à¸à¹„ม่? หรืà¸à¸„ุณรู้สึà¸à¸§à¹ˆà¸²à¸¡à¸±à¸™à¸à¸¶à¸à¸—ึà¸à¸„รึà¸à¹‚ครมà¹à¸¥à¸°à¸¡à¸µà¸„วามà¹à¸•à¸à¸•à¹ˆà¸²à¸‡à¸¡à¸²à¸à¹€à¸à¸´à¸™à¹„ป
This was the words on a Facebook post that I am looking to confirm in English (US).
Kért forditàsok
Angol
42
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Semper Scio Humilitatem Nunquam Dubia Sua Valorem
Semper Scio Humilitatem
Nunquam Dubia Sua Valorem
Je souhaite me faire tatouer cette maxime, qui est la traduction la plus satisfaisante que j'ai trouvée pour la phrase en français : "Savoir toujours rester humble sans jamais douter de sa valeur", la traduction "littérale" de la phrase en latin donnant selon moi : "Toujours être humble - Ne jamais douter de soi"
Avant de m'imprimer définitivement cette maxime sur le corps, je voudrais m'assurer qu'elle ne comporte pas de faute.
Merci
Kért forditàsok
Francia
1
2
3
4
5
6
••
Következő
>>